- Egregio Signore, Gentile Signora. Пані та панове.
- Джентілі Синьорі. Пані та панове.
- Каро Синьоре. Шановний сер.
- Spettabile Signore [ скороч.: spett. сиг., спец. le sig.] Шановний сер.
- Стіматісимо Синьйор. Шановний сер.
- Егрегіо синьйор. Шановний сер.
Класичний «Шановний сер» або «шановна пані» це безпечний вибір, але ви також можете вибрати більш особисте привітання, наприклад «Доброго ранку/вечора». Щоб надіслати повідомлення комусь, ім’я якого ви не знаєте, ви також можете використати «Шановний пане/пані».
Класичне привітання в кінці а електронна пошта на італійська:
- Сердечний привіт. – З повагою.
- Distinti saluti. – З повагою.
- Un saluto cordiale. – З повагою.
- Cordialmente/Cordialità. – З повагою.
- Салют. – Доброго дня.
електронна пошта [ ІНФОРМАЦІЯ ]
Італійською мовою ви починаєте офіційний електронний лист із «Gentile [ім’я]», якщо ви знаєте ім’я одержувача, або «Gentili Signore e Signori», якщо ви його не знаєте . Крім того, «Egregio/a [ім’я]» також використовується для дуже офіційного тону.
Офіційний італійський лист зазвичай починається з італійського слова, що означає «чуттєвий», тобто «язичник», за яким іде привітання, як-от пан, місіс або міс, а потім прізвище . Приклад: Gentile Signor* Verde або Gentilissima Signora Russo.