Слово увійшло в англійську як запозичене з японської мови. Зазвичай використовується для позначення шанувальник аніме та манги, але також може стосуватися японських відеоігор або навіть японської культури загалом. Американський журнал Otaku USA популяризує та висвітлює ці аспекти.
ota·ku ō-ˈtä-kü множина отаку також отакус. : людина, яка має інтенсивний або одержимий інтерес, особливо до аніме та манги. часто вживається перед іншим іменником.
Запозичене з японської мови, отаку відноситься до людина, яка одержима мангою, аніме та іншими формами японської чи східноазіатської популярної культури.
Гаразд, а тепер перейдемо до іншої сторони цієї дискусії та поговоримо про термін «отаку». У японській мові слово отаку приблизно перекладається як людина, яка є «ентузіастом поп-культури». Однак у західному світі це слово набуло більш специфічного значення, пов’язаного з аніме —«отаку» — це людина, яка любить аніме.
У японському контексті «отаку» зазвичай стосується людей із глибоко вкоріненою пристрастю до певного вмісту, як-от манги, аніме чи груп ідолів, у дорослому віці. Їх часто сприймають як «суперфанатів», але це ярлико також може супроводжуватися стереотипами соціальна незручність.
«Коли цих людей називають отаку, їх засуджують за їхню поведінку — і люди раптом сприймають «отаку» як людину, яка не вміє співвідноситися з реальністю». Таким чином, цей термін викликає в японському суспільстві більше негативних асоціацій.
Термін fujoshi часто використовується для позначення жіночого отаку загалом, однак, строго кажучи, жіночого отаку, який не є шанувальником BL, не слід називати фудзьосі.