Це вірш про безмірність горя: оратор втратив когось важливого, але решта світу не сповільнюється і не зупиняється, щоб віддати йому шану — він просто продовжує підключатися, ніби нічого не змінилося. Оратор сприймає цю байдужість як якусь грубу муку і вимагає, щоб світ теж сумував.
Вірш В. Х. Одена «Зупиніть усі годинники, відключіть телефон» передає значення непереборного горя, трагічної втрати та невблаганного песимізму, що найкраще проявляється в останніх рядках: «Бо нічого тепер не може принести нічого доброго». Тон вірша — це меланхолійний смуток, посилений внутрішньою римою…
Зупинка годинника є суперечливою практикою в американській і канадській парламентській процедурі, коли законодавча влада буквально або умовно зупиняє годинник (або переводить стрілки назад), як правило, з метою дотримання конституційного або законодавчого терміну.
«Похоронний блюз», або «Зупиніть усі годинники», є віршем В. Х. Оден який вперше з’явився в п’єсі 1936 року «Сходження F6». Кілька років потому Оден суттєво переписав вірш як пісню кабаре для співачки Гедлі Андерсон.
У «Funeral Blues» W.H. Оден, розширена метафора порівняння надзвичайного горя мовця за втраченою коханою людиною з кінцем світу або зупинкою всесвіту. Промовець використовує яскраві та драматичні образи протягом усього вірша, щоб передати глибину їхнього горя. 1.
Це вірш про безмежність горя: оратор втратив когось важливого, але решта світу не сповільнюється і не зупиняється, щоб віддати йому шану — він просто продовжує підключатися, ніби нічого не змінилося. Оратор сприймає цю байдужість як якусь грубу муку і вимагає, щоб світ теж сумував.
Офіційна назва вірша «Похоронний блюз», але його зазвичай називають «Зупини годинник» через його використання у фільмі «Чотири весілля та один похорон» (1994).